-
1 il n'y a pas de raison qui tienne
гл.Французско-русский универсальный словарь > il n'y a pas de raison qui tienne
-
2 il n'y pas de raison qui tienne
il n'y pas de raison qui tienneDictionnaire français-néerlandais > il n'y pas de raison qui tienne
-
3 tenir
1. непр.; vt1) держатьtenir la barre — 1) держать руль 2) перен. быть у руля, у кормила властиtenir la rampe d'un escalier — держаться за перила лестницы2) поддерживать, держать, служить опорой3) задерживать, удерживатьil m'a tenu là pendant une heure — он продержал меня целый час4) хранить, прятать5) содержать, поддерживать6) содержать в себе, вмещать в себя7) схватить, поймать8) иметь кого-либо в своей власти; держать в руках кого-либоtenir une classe — держать класс в (своих) рукахje vous tiens — вы в моей власти, в моих руках; попались!je tiens un de ces rhumes! — у меня ужасный насморкfaire tenir — достать что-либо ( для кого-либо), прислатьfaire tenir une lettre à qn — доставить, передать письмо кому-либо••qu'est-ce qu'il tient? разг. — 1) что с ним?; что он за дурак? 2) как он пьян! 3) как он простужен!mieux vaut tenir que courir посл. — лучше синица в руках, чем журавль в небеun tiens vaut mieux que deux tu l'auras посл. — не сули журавля в небе, дай синицу в рукиquelle couche il tient! — ну и олух же он10) считать, полагатьje tiens l'affaire comme faite — по-моему, дело сделаноtenir un tiers de la pièce — занимать треть комнаты12) соблюдать, выполнятьtenir un engagement — выполнить обязательство13) идти по..., идти в известном направлении; держаться чего-либоtenir le milieu de... — идти посередине14) держать, выдерживатьtenir la route авто — сохранять устойчивость на большой скоростиtenir l'air ав. — держаться в воздухе15) вести, заниматься чем-либо; содержать что-либо; управлять чем-либоtenir un emploi — работать кем-либоtenir un hôtel — содержать гостиницу, управлять гостиницей16) сохранять18) (qn) разг. беспокоить, не давать покоя ( о чём-либо)19) ( с прилагательным) держать, поддерживать ( в каком-либо состоянии)tenir porte fermée — держать дверь закрытойces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet — из-за этих дел я буду занят до июля20) на основе конструкций с существительным образовались устойчивые словосочетанияtenir sa langue — держать язык за зубамиtenir note de qch — заметить для памяти, иметь в видуtenir un langage( un discours, des propos)... — держать речь, говорить, выражаться ( определённым образом) на основе предложных конструкций образовались некоторые устойчивые словосочетания2. непр.; viдержаться, стоятьcoiffure qui ne tient pas — причёска, которая не держится- tenir à - tenir contre - tenir de - tenir dans - tenir en - tenir pour - tenir sous - tenez! - tiens! - se tenir••tenir toujours — оставаться в силеcela tient toujours pour jeudi? — это остаётся в силе по-прежнему на четверг? (о приглашении и т. п.)il n'y a pas de... qui tienne разг. — никаких...il n'y a pas de raison qui tienne — нечего и думать об этом -
4 tenir
tenir [tənier]1 houden ⇒ vastzitten, weerstand bieden, standhouden2 een plaats, onderkomen vinden♦voorbeelden:le beau temps tiendra • het mooie weer houdt aantenir bon • volhouden, niet toegeventenir tout seul • blijven staanne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir • zijn geduld verliezen, ten einde raad zijncela tient toujours pour samedi? • gaat het zaterdag nog door? 〈 afspraak〉elle ne tenait plus debout (de fatigue) • ze kon niet meer op haar benen blijven staan (van vermoeidheid)cette histoire ne tient pas debout • dat verhaal snijdt geen hout2 ce que nous avons dit tient en quelques mots • wat we hebben gezegd kan in enkele woorden worden samengevat4 à quoi cela tient-il? • hoe komt dat?cela ne tient qu'à moi • dat hangt alleen van mij afqu'à cela ne tienne! • dat is geen bezwaar!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 houden ⇒ vast-, tegenhouden4 (plaats) innemen ⇒ beslaan, bevatten♦voorbeelden:la colère le tient • hij is woedendtenir la comptabilité • de boekhouding voerentenir ses engagements • zijn verplichtingen nakomentenir ses larmes • zijn tranen inhoudence mal le tient • die ziekte houdt hem in haar greeptenir le pouvoir • de macht in handen hebbentenir qn. • iemand in zijn macht hebbentenir les voleurs • de dieven te pakken hebbenfaire tenir qc. à qn. • iemand iets doen toekomen〈 spreekwoord〉 un tiens vaut mieux que deux tu l'auras • één vogel in de hand is beter dan tien in de luchttenez, voilà votre argent • hier hebt u uw geldtiens! je ne l'aurais pas cru • hé, dat had ik niet gedachttiens, tiens! • wel, wel!→ bout, boutique, classe, cordon, estime, haleine, langue, lieu, mer, pari, parole, quitte, tête, vin1 zich vasthouden ⇒ leunen (tegen), zich houden2 staan ⇒ zich bevinden, plaats hebben3 waarschijnlijk, steekhoudend zijn ⇒ goed in elkaar zitten, met elkaar samenhangen♦voorbeelden:1 s'en tenir là • stoppen, ophoudensavoir à quoi s'en tenir • weten waar men zich aan te houden heeftse tenir à quatre • z'n woede met moeite bedwingen¶ s'en tenir à • zich houden aan, blijven bijse tenir qc. pour dit • zich iets voor gezegd houdenv1) vastzitten2) standhouden5) voortkomen6) lijken (op)7) (vast)houden8) tegenhouden9) hebben10) weerstand bieden11) in beslag nemen12) beschouwen (als)13) onderhouden -
5 tennisman
m те́ннисист мени́ть (+ A), быть вме́сто (+ G);tennisman qn. à l'œil — не спуска́ть ipf. с кого́-л. глаз; tennisman des propos — говори́ть/ сказа́ть; выска́зываться/вы́сказаться; tennisman un raisonnement — рассужда́ть ipf.; tennisman rigueur de qch. à qn. ↑— серди́ться/рас= <обижа́ться/оби́деться> на кого́-л. за что-л., таи́ть/за= оби́ду на кого́-л., ↑держа́ть <име́ть> оби́ду pop. на кого́-л.; l'automobile tient bien la route — автомоби́ль надёжен в управле́нии; tennisman salon — держа́ть [у себя́] сало́н, у стра́ивать ipf. приёмы; tennisman séance — вести́, проводи́ть/ провести́ заседа́ние; tennisman tête à qn. — дава́ть отпо́р (+ D), выступа́ть/вы́ступить про́тив (+ G)tennisman la mer — быть в пла́вании, уходи́ть/уйти́ в мо́ре;
■ vi.1. (être fixé; ne pas céder) держа́ться; держа́ться/про=;mes lunettes ne me tiennent pas sur le nez — очки́ не де́ржатся у меня́ на носу́; je ne tiens pas sur mes jambes — я не держу́сь на нога́х; cette couleur ne tient pas — э́тот цвет непро́чен; il n'y a pas d'obstacle (de raison) qui tienne — нет тако́го препя́тствия (тако́й причи́ны), кото́р|ое (-ая) заста́вил|о ◄-а► бы нас отступи́ть; la garnison a tennismanu 3 mois — гарнизо́н продержа́лся три ме́сяца ║ je ne peux plus y tennisman — я не могу́ <не в си́лах, не в состоя́нии> бо́льше сде́рживаться; n'y tennismanant plus... [— бу́дучи] не в си́лах сдержа́ться <да́лее сде́рживаться>... ║ il ne tient pas en place tennisman — ему́ не сиди́тся (не стои́тся) на ме́сте; ● sa vie ne tient qu'à un fil — его́ жизнь виси́т на волоске́; cet argument ne tient pas debout — э́тот до́вод несостоя́телен <не выде́рживает кри́тики>; tennisman bon — стоя́ть ipf. на своём; держа́ться, не поддава́ться/не подда́ться, устоя́ть pf. (résister), — вы́дюжить; cela me tient à cœur ∑ — я э́тим дорожу́, э́то до́рого мо́ему се́рдцуce clou (ce bouton) ne tient pas — э́тот гвоздь (э́та пу́говица) не де́ржится;
2. (entrer) помеща́ться/ помести́ться, у меша́ться/ умести́ться, вмеша́ться/вмести́ться;tous mes livres tiennent dans l'armoire — все мой кни́ги умести́лись в шка́фу; je ne puis pas faire tennisman tout cela dans ma valise — ника́к не вти́сну всё э́то в чемода́нcette table ne tient pas dans la cuisine — э́тот стол не помеща́ется в ку́хне;
3. (demeurer, durer) держа́ться/про=; быть* <оста́ваться ◄-ёт-►/оста́ться ◄-'ну-►> в си́ле;le beau temps na pas tennismanu — хоро́шая пого́да продержа́лась недо́лго; la réparation n'a pas tennismanu — ремо́нт помо́г не надо́лго; le ministère — а tennisman— и 3 mois — прави́тельство продержа́лось <протяну́ло> три ме́сяца; le contrat (notre rendez-vous) tient toujours — контра́кт (на́ша договорённость о встре́че) остаётся в си́ле 4.: tennisman à... — дорожи́ть ipf. (+); о́чень хоте́ть* (+ G), стреми́ться ipf. к (+ D), жа́ждать ◄-'жду, -'ет► ipf. (+ G) (aspirer); je tiens beaucoup à ce livre (à son amitié, à elle) — я о́чень дорожу́ э́той кни́гой (его́ дру́жбой, е́ю); tennisman à sa réputation — дорожи́ть [свое́й] репута́цией; merci, je n'y tiens pas — спаси́бо, ∫ я к э́тому не стремлю́сь <я э́того не жа́жду>; je tiens à vous convaincre — я стремлю́сь (↑жа́жду, о́чень хочу́) убеди́ть вас; je tiens à partir ∑ — мне о́чень хо́чется уе́хать; je tiens à vous dire.. — я счита́ю необходи́мым сказа́ть вам...; il ne tient pas à ce que je vienne — он не жа́ждет моего́ прихо́да, ∑ ему́ не сли́шком хо́чется, что́бы я пришёлla neige tient — снег де́ржится;
5.:cela tient à plusieurs raisons — э́то зави́сит от мно́гих причи́н; cela tient à ce que... — э́то свя́зано с тем, что..., э́то происхо́дитtennisman à... (résulter) — зави́сеть ◄-'сит► ipf. on (+ G);
-
6 дело
с.1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)приняться за дело — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)за дело! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!2) ( поступок) action f; fait mсделать доброе дело — faire une bonne action ( или œuvre)5) ( круг ведения) affaire f; ressort mэто не мое дело, мне нет дела, мое дело сторона — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pasвмешиваться не в свое дело — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas6) (область знаний, работы) art m; industrie fзолотых дел мастер — orfèvre m7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он ворочает делами — c'est un brasseur d'affairesон закрыл свое дело — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)8) канц. dossier mподшить к делу — joindre au dossier9) мн.- делахрабр в деле — courageux en l'affaire11) (событие, происшествие)12) ( нужда)а) affaire fприйти по делу — venir (ê.) pour affaireходить по делам — aller (ê.) pour affaires••дело житейское — c'est une chose commune, rien de plus communгиблое дело — fichue ( или sale) affaireговорить дело ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'orто и дело — à tout moment, à tout bout de champглавное дело вводн. сл. — surtoutглавное дело, не терять мужества — surtout ne perdons pas courageдело в шляпе! разг. — l'affaire est dans le sac!то ли дело ехать на машине — si l'on va en voiture c'est autre choseв чем дело? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чем речь?)дело в том, что... — c'est que...; le fait est que...между делом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libreна деле — en fait, en réalitéза дело! ( поделом) — c'est bien fait!(ну) и дело с концом! разг. — tout est dit!приступить прямо к делу — aller droit au faitдело стало за деньгами — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argentза чем дело стало? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?знающий свое дело — rompu au métier, maître m en son métier
См. также в других словарях:
RAISON — Le terme de raison – du latin ratio , qui désigne à l’origine le calcul pour prendre ensuite le sens de faculté de compter, d’organiser, d’ordonner – possède dans toutes les langues modernes une multitude d’acceptions qui, cependant, par des… … Encyclopédie Universelle
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
MAÏS — Céréale vivrière traditionnelle du continent américain, le maïs est longtemps resté une curiosité botanique. On ne lui connaît pas d’espèce sauvage comme les autres plantes cultivées: Parmentier remarquait déjà, en 1784, que le «maïs ne croît… … Encyclopédie Universelle
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
Jean Laplanche — (né en 1924), philosophe de formation, est un psychanalyste « de la troisième génération ». L importance de son œuvre se mesure à l aune de l avancée scientifique que propose la psychanalyse en France après Freud : les travaux de… … Wikipédia en Français
La Nuit (Wiesel) — Pour les articles homonymes, voir Nuit (homonymie). « Jamais je n oublierai cette nuit, la première nuit de camp, qui a fait de ma vie une nuit longue et sept fois verrouillée. Jamais je n oublierai cette fumée. Jamais je n oublierai les… … Wikipédia en Français
Nuit (Wiesel) — La Nuit (Wiesel) Pour les articles homonymes, voir Nuit (homonymie). « Jamais je n oublierai cette nuit, la première nuit de camp, qui a fait de ma vie une nuit longue et sept fois verrouillée. Jamais je n oublierai cette fumée. Jamais je n… … Wikipédia en Français
Nuit (livre) — La Nuit (Wiesel) Pour les articles homonymes, voir Nuit (homonymie). « Jamais je n oublierai cette nuit, la première nuit de camp, qui a fait de ma vie une nuit longue et sept fois verrouillée. Jamais je n oublierai cette fumée. Jamais je n… … Wikipédia en Français
rude — [ ryd ] adj. • 1213; lat. rudis « brut, inculte, grossier » 1 ♦ (Personnes) Mal dégrossi, primitif et qui donne une impression de force naturelle. ⇒ fruste, grossier, rustique. « Moi qui suis un homme simple et rude » (Claudel). « ce qu il… … Encyclopédie Universelle
Bis repetita placent — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines … Wikipédia en Français
De jure — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines … Wikipédia en Français